财富之神 发表于 2021-8-8 18:33:03

话说,梅格那把杖子我觉得似乎翻译有问题哎?

按照暗黑的设定,仙塞那边是中国人名吧?就像三代魔法师李敏跟其他几件橙装绿装提到的人名一样。那个song应该不是英文而是威妥玛拼音?跟前边一拼,感觉这玩意应该叫mangsong的教训?

teckey 发表于 2021-8-8 18:33:41

具体翻译过来是哪两个字就不清楚了,暗黑2对仙塞那边的描述挺模糊,这人是谁干过什么完全不了解……_(:з」∠)_

笑笑1986 发表于 2021-8-8 18:33:58

而且按照语法,mang跟song之间缺一个表所有权的词,但这两个不是并列关系,所以一直感觉这玩意的名字中英对不上,so……_(:з」∠)_

lawbank 发表于 2021-8-8 18:34:11

有些道理

grh520zj 发表于 2021-8-8 18:34:19

纠结这些你没法玩了,翻译问题何止这点。

qq269812 发表于 2021-8-8 18:35:07

帮顶

马铃鼠 发表于 2021-8-8 18:35:59

mang song象越南语,具体意思有待考证

sg-1 发表于 2021-8-8 18:36:45

有说“盲僧”的
页: [1]
查看完整版本: 话说,梅格那把杖子我觉得似乎翻译有问题哎?